Культура і мистецтво Опубліковано 13.04.18

Творчий тандем композитора і поета

212 квітня у Національному культурному центрі України у м. Москві відбувся творчий вечір композитора, виконавця пісень Ксенії Нікольської   (м. Київ) і поета Олександра Матвєєва (м. Москва).

Це перша зустріч поета і композитора, хоча їхня творча співпраця триває вже давно.

Олександр Матвєєв родом з України, із села Долоччя, що на Хмельниччині. Його поетичні твори пройняті великою любов’ю до малої батьківщини, де “бджоли літають, торкаючись крильми небес”.

Серед перекладачів поезії Олександра Матвєєва – знана в Україні та за її межами поетеса Наталка Поклад.

Та й сам поет має чималий перекладацький досвід з української, болгарської, англійської мов. Він блискуче переклав низку поезій великого Вільяма Блейка, на деякі з них Ксенією Нікольською була написана прекрасна музика. На вечорі у Культурному центрі прозвучали музичні твори на слова Блейка “Муха”, “Тигр”, “Весна”. А ще – пісні на вірші Олександра Матвєєва, які виконують. відомі українські артисти – Павло Дворський, Олександр Василенко, Олег Дзюба, Світлана Мирвода та інші.

***

Українських сіл прикмета –

Білі хаточки у ряд…

В білій білості планета,

Сяйва білого парад.

До Великодня все чистять,

Білять яблуні в садках,

І торішнє палять листя,

Будять світло у серцях.

Українських сіл прикмета –

Білі в небесах дими,

Пахнуть ранки, як ренета,

Витісняють царство тьми.

Білі хмари, сонце біле,

Білий колір – головний,

Радості пора наспіла,

Великодній день святий.

Українських сіл прикмета –

Безконечність білини,

Біла білість рве тенета,

Торжествує дух весни!